将军带十围,重锦制戎衣。
猿臂销弓力,虬须长剑威。
首登平乐宴,新破大宛归。
楼上诛姬笑,门前问客稀。
暮烽玄兔急,秋草紫骝肥。
未奉君王诏,高槐昼掩扉。
将军带十围,重锦制戎衣。
猿臂销弓力,虬须长剑威。
首登平乐宴,新破大宛归。
楼上诛姬笑,门前问客稀。
暮烽玄兔急,秋草紫骝肥。
未奉君王诏,高槐昼掩扉。
将军的腰带足有十围之粗,
用厚重的锦缎制成战袍。
猿臂般的长臂拉弓耗尽力气,
卷曲的胡须增添长剑的威严。
首先登上平乐宫的庆功宴,
刚刚攻破大宛国凯旋。
楼阁上(似有)被诛杀美姬的笑声(已成过往),
府门前问候的宾客日渐稀少。
黄昏时玄兔郡的烽火告急,
秋草丰茂,喂肥了紫色骏马。
还未接到君王的诏令,
高大的槐树在白昼也掩闭着门扉。
The general's belt spans ten hand-widths,
His war robes made of heavy brocade.
His ape-like arms drain the bow's strength,
Coiled beard enhances the long sword's awe.
First to ascend the Pingfeast,
Fresh from crushing Dayuan, he returns.
Upstairs, the executed concubine's laughter,
Before his gate, inquiring guests are few.
Evening beacons from Xuantu grow urgent,
Autumn grass fattens the purple steeds.
Not yet receiving the sovereign's command,
Tall locust trees shade his door by day.
描绘将军功成闲居,边警又起。
功成后门庭冷落与烽火再急,映射出历史周期中武将的典型命运。
描绘边塞将军征战归来的英武形象与战后闲适生活,暗含功成未赏的微妙心境。
将军 · 弓力 · 剑威 · 诛姬 · 掩扉
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理