来时犹暑服,今已露漫漫。
多雨逢初霁,深秋生夜寒。
投人心似切,为客事皆难。
何处无留滞,谁能暂问看。
来时犹暑服,今已露漫漫。
多雨逢初霁,深秋生夜寒。
投人心似切,为客事皆难。
何处无留滞,谁能暂问看。
来时还穿着夏衣,
如今已是白露漫漫。
久雨恰逢初晴,
深秋夜里生出寒意。
投靠他人心中急切,
身为客子诸事皆难。
何处没有羁留阻滞,
谁能暂且过问探看。
Arrived still in summer clothes,
Now dew spreads boundless and deep.
Much rain meets the first clearing,
Deep autumn brings night's chill.
Seeking help, heart feels urgent,
Being a guest, all things hard.
Where is there no delay?
Who can pause to ask and see?
耿𣲗宦游思归,作于秋夜。
客居困境映射出个体在时代博弈中的无力感。
描绘深秋夜寒中客居他乡的孤寂与归思难遂的惆怅
客事 · 留滞 · 问看
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理