照耀天山外,飞鸦几共过。
微红拂秋汉,片白透长波。
影促寒汀薄,光残古木多。
金霞与云气,散漫复相和。
照耀天山外,飞鸦几共过。
微红拂秋汉,片白透长波。
影促寒汀薄,光残古木多。
金霞与云气,散漫复相和。
光芒照耀到天山之外,
几只飞鸦结伴掠过。
一抹微红轻拂秋日的银河,
一片亮白穿透悠长的水波。
影子短促,寒冷的沙洲清浅,
残光更多地停留在古树上。
金色的霞光与云气,
弥漫开来又相互交融。
It shines beyond the Tianshan range,
A few crows fly past together.
A faint red brushes the autumn sky,
A patch of white pierces the long waves.
Shadows hasten, cold shoals grow thin,
Fading light lingers on ancient trees.
Golden haze and misty clouds,
Scatter and blend once more.
耿𣲗描绘秋日黄昏光影之作。
光与影的博弈,最终达成一种动态的、散漫的和谐。
描绘秋日黄昏时分天山外霞光与云气交融的壮丽景象
照耀 · 飞鸦 · 微红 · 片白 · 散漫 · 相和
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理