国使翻翻随斾旌,陇西岐路足荒城。
毡裘牧马胡雏小,日暮蕃歌三两声。
国使翻翻随斾旌,陇西岐路足荒城。
毡裘牧马胡雏小,日暮蕃歌三两声。
国家使节的旌旗翻飞
陇西岔路上尽是荒城
穿着毡裘牧马的胡人孩童尚小
日暮时分传来三两声蕃歌
The state envoy flutters, following banners and flags
West of Long, branching paths are full of desolate towns
In felt robes, herding horses, the Tartar youths are small
At dusk, a few strains of foreign song arise
耿𣲗出使边塞,描绘凉州风物。
边塞的荒芜与异质文化声响,构成了帝国边疆治理的日常背景音。
描绘边塞使团途经陇西荒凉之地,日暮时分偶闻胡人牧歌的苍茫景象。
国使 · 陇西 · 日暮 · 岐路 · 暮色 · 胡声
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理