酬李文

作者:耿𣲗(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
耿𣲗作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

落照长杨苑,秋天渭水滨。

luò zhào cháng yáng yuàn, qiū tiān wèi shuǐ bīn。

ㄌㄨㄛˋ ㄓㄠˋ ㄔㄤˊ ㄧㄤˊ ㄩㄢˋ, ㄑㄧㄡ ㄊㄧㄢ ㄨㄟˋ ㄕㄨㄟˇ ㄅㄧㄣ。

初飞万木叶,又长一年人。

chū fēi wàn mù yè, yòu zhǎng yī nián rén。

ㄔㄨ ㄈㄟ ㄨㄢˋ ㄇㄨˋ ㄧㄝˋ, ㄧㄡˋ ㄓㄤˇ ㄧ ㄋㄧㄢˊ ㄖㄣˊ。

贫病仍为客,艰虞更问津。

pín bìng réng wéi kè, jiān yú gèng wèn jīn。

ㄆㄧㄣˊ ㄅㄧㄥˋ ㄖㄥˊ ㄨㄟˊ ㄎㄜˋ, ㄐㄧㄢ ㄩˊ ㄍㄥˋ ㄨㄣˋ ㄐㄧㄣ。

多惭惠然意,今日肯相亲。

duō cán huì rán yì, jīn rì kěn xiāng qīn。

ㄉㄨㄛ ㄘㄢˊ ㄏㄨㄟˋ ㄖㄢˊ ㄧˋ, ㄐㄧㄣ ㄖˋ ㄎㄣˇ ㄒㄧㄤ ㄑㄧㄣ。

白话文翻译

夕阳映照着长杨苑,

秋天来到渭水之滨。

万木的叶子初次飘落,

人的年岁又增长一岁。

贫病交加仍是客居他乡,

在艰难忧患中再次探问前路。

非常惭愧您惠赠的好意,

今日竟肯与我亲近。

英文翻译

Sunset glows over the Changyang Park,

Autumn by the Wei River's shore.

First leaves of myriad trees take flight,

Another year adds to a man's life.

Poor and ill, I remain a wanderer,

In hardship, I seek the ford again.

Much ashamed of your kind intent,

That you deign to befriend me today.

创作背景

耿𣲗酬答友人李文之作。

深度解构

诗中漂泊与年岁增长的对照,揭示了人生周期的无奈感。

诗意解析

诗意概括

描绘秋日萧瑟景象,抒发贫病漂泊、感怀时光的羁旅之思

本诗关键词

贫病 · 为客 · 艰虞 · 问津 · 相亲

《酬李文》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆怅 · 沉郁

意象: 落照 · 渭水 · 长杨苑 · 万木叶

语气: 典雅 · 抒情 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

耿𣲗生平简介

耿𣲗,中唐大历年间诗人,籍贯河东(今山西一带)。作为“大历十才子”之一,其诗名与卢纶、钱起等人齐名。其诗作多反映安史之乱后的社会现实与个人羁旅愁思,风格质朴深沉,是中唐诗歌过渡时期的重要代表。

浏览耿𣲗全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理