侍臣鸣珮出西曹,鸾殿分阶翊彩旄。
瑞气回浮青玉案,日华遥上赤霜袍。
花间焰焰云旗合,鸟外亭亭露掌高。
肯念万年芳树里,随风一叶在蓬蒿。
侍臣鸣珮出西曹,鸾殿分阶翊彩旄。
瑞气回浮青玉案,日华遥上赤霜袍。
花间焰焰云旗合,鸟外亭亭露掌高。
肯念万年芳树里,随风一叶在蓬蒿。
侍臣玉佩鸣响走出西曹,
鸾殿阶前辅佐彩饰旌旄。
瑞气回旋浮于青玉案几,
日华遥映升上赤霜官袍。
花丛间焰焰云旗汇合,
飞鸟外亭亭承露盘高。
可愿念及万年芳树之内,
随风一叶飘零在蓬蒿?
Attendant officials, jade pendants chiming, leave the West Office,
By the phoenix hall, steps part, assisting colorful banners.
Auspicious air swirls over the blue jade desk,
Sunlight rays rise afar on crimson-frost robes.
Amid flowers, blazing cloud-banners converge,
Beyond birds, tall dew-collecting pans stand graceful.
Would you recall, within the eternal fragrant trees,
A single leaf随风 drifting among weeds?
朝罢寄赠同僚韩舍人。
对宫廷认同的追问,隐含个体价值的思索。
描绘宫廷早朝盛景,暗含对自身处境的感慨
侍臣 · 鸾殿 · 瑞气 · 芳树 · 一叶
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理