九天天远瑞烟浓,驾鹤骖鸾意已同。
从此三山山上月,琼花开处照春风。
九天天远瑞烟浓,驾鹤骖鸾意已同。
从此三山山上月,琼花开处照春风。
九天高远,祥瑞的云烟浓郁。
驾着仙鹤、乘着鸾鸟,我们的心意已然相通。
从此以后,三山之上的明月,
将在琼花盛开的地方,照耀着春风。
Nine heavens far, auspicious mist hangs thick.
Riding cranes, harnessing phoenixes, our wills align.
Henceforth, the moon over Mounts of Three Immortals,
Where jade flowers bloom, shines upon the spring breeze.
葛氏女和诗,以游仙意象表达超脱。
驾鹤骖鸾的意象,完成了从尘世到仙界的认知跃迁。
描绘驾鹤升仙、超脱尘世的游仙意境
驾鹤 · 骖鸾 · 明月 · 花开
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理