荒城在高岸,凌眺俯清淇。
传道汉天子,而封审食其。
奸淫且不戮,茅土孰云宜。
何得英雄主,返令儿女欺。
母仪良已失,臣节岂如斯。
太息一朝事,乃令人所嗤。
荒城在高岸,凌眺俯清淇。
传道汉天子,而封审食其。
奸淫且不戮,茅土孰云宜。
何得英雄主,返令儿女欺。
母仪良已失,臣节岂如斯。
太息一朝事,乃令人所嗤。
荒芜的城池位于高岸之上,
登高眺望俯瞰清澈的淇水。
传说汉朝的天子,
竟然封赏审食其。
奸邪淫乱尚且不被诛戮,
赐予封地谁说是应当?
为何号称英雄的君主,
反而被妇孺之辈欺瞒?
母仪之德确已丧失,
臣子的节操岂能如此?
叹息那一朝代的往事,
实在令世人嗤笑。
A ruined town on the high bank,
I climb and gaze down on the clear Qi River.
They say the Han Son of Heaven
Enfeoffed Shen Yiji here.
Adulterous, yet not executed—
How could fiefdoms be deemed fitting?
How did a heroic sovereign
Let himself be duped by a woman?
A mother's model was truly lost;
A subject's integrity—how could it be thus?
Sighing over that dynasty's affairs,
One can only be mocked by men.
高适经辟阳城讽汉吕后宠臣审食其。
诗人借古讽今,揭示了权力博弈中道德失范对政治根基的侵蚀。
借古讽今,通过审食其受封之事批判统治者失德与臣节沦丧。
奸淫 · 茅土 · 母仪 · 臣节 · 太息
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理