四十能学剑,时人无此心。
如何耿夫子,感激投知音。
翩翩白马来,二月青草深。
别易小千里,兴酣倾百金。
四十能学剑,时人无此心。
如何耿夫子,感激投知音。
翩翩白马来,二月青草深。
别易小千里,兴酣倾百金。
四十岁还能学剑,
时人没有这般心志。
为何你耿都尉,
感怀激动,投奔知音?
翩翩白马驰来,
二月青草已深。
离别轻易间便是近千里,
兴之所至,倾尽百金畅饮。
At forty, one can still learn swordsmanship,
People of the time lack this resolve.
How is it, Master Geng,
Moved with gratitude, you sought a kindred spirit?
Gracefully your white horse came,
In second month, the green grass deep.
Parting easily spans a small thousand miles,
In high spirits, we poured out a hundred gold.
高适赞赏耿都尉中年学剑、意气相投。
对耿都尉超越常人的认知与行动力表达了钦佩。
诗人赞美耿都尉中年仍怀壮志的豪情,描绘春日送别场景,表达知音难遇的感慨。
知音 · 投剑 · 倾金
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理