作者:高骈(唐) 体裁:七言古诗(句)

全唐诗热度:
★★☆☆☆
高骈作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

人间无限伤心事,不得尊前折一枝。

rén jiān wú xiàn shāng xīn shì, bù dé zūn qián zhé yī zhī。

ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄨˊ ㄒㄧㄢˋ ㄕㄤ ㄒㄧㄣ ㄕˋ, ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ ㄗㄨㄣ ㄑㄧㄢˊ ㄓㄜˊ ㄧ ㄓ。

满宫多少承恩者,似有容华妾也无。

mǎn gōng duō shǎo chéng ēn zhě, sì yǒu róng huá qiè yě wú。

ㄇㄢˇ ㄍㄨㄥ ㄉㄨㄛ ㄕㄠˇ ㄔㄥˊ ㄣ ㄓㄜˇ, ㄙˋ ㄧㄡˇ ㄖㄨㄥˊ ㄏㄨㄚˊ ㄑㄧㄝˋ ㄧㄝˇ ㄨˊ。

满身珠翠将何用,唯与豪家拂象床。

mǎn shēn zhū cuì jiāng hé yòng, wéi yǔ háo jiā fú xiàng chuáng。

ㄇㄢˇ ㄕㄣ ㄓㄨ ㄘㄨㄟˋ ㄐㄧㄤ ㄏㄜˊ ㄩㄥˋ, ㄨㄟˊ ㄩˇ ㄏㄠˊ ㄐㄧㄚ ㄈㄨˊ ㄒㄧㄤˋ ㄔㄨㄤˊ。

何人种得西施花,千古春风开不尽。

hé rén zhǒng dé xī shī huā, qiān gǔ chūn fēng kāi bù jìn。

ㄏㄜˊ ㄖㄣˊ ㄓㄨㄥˇ ㄉㄜˊ ㄒㄧ ㄕ ㄏㄨㄚ, ㄑㄧㄢ ㄍㄨˇ ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄎㄞ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄣˋ。

白话文翻译

人间有无数伤心事,

不能在尊前折取一枝花。

满宫里多少承受恩宠的人,

似乎有像我这般容貌的也没有。

满身的珠宝翠玉有什么用?

只为豪门拂拭象牙床。

是谁种下了西施般的美人花?

千古春风中也开不败。

英文翻译

In this world, endless sorrowful affairs—

Not a single branch to pluck before the honored one.

So many in the palace receive favor,

Yet one with beauty like mine seems none.

What use is this body adorned with pearls and jade?

Only to dust the ivory bed for the wealthy lord.

Who planted the flowers of Xishi?

Through endless springs, their blooms are never stored.

创作背景

高骈诗句,多写宫怨与不平。

深度解构

以花喻人,揭示恩宠周期中的身份认同困境。

诗意解析

诗意概括

通过宫人失宠的哀怨,揭示宫廷女性的悲剧命运与人间不平事。

本诗关键词

伤心事 · 承恩者 · 容华 · 千古 · 不尽

《句》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 宫廷 · 闺怨

情感: 惆怅 · 悲凉 · 幽怨

意象: 春風 · 象牀 · 尊前 · 珠翠 · 西施花 ·

语气: 抒情 · 沉郁 · 婉约

格律

平○平仄平平仄,仄仄平平○仄平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄平平仄○平仄,仄仄平平仄仄平。
平平仄仄平仄平,平仄平平平仄仄。

本诗为七言古诗(句),押平声韵。

高骈生平简介

高骈(821年-887年),字千里,幽州人,祖籍渤海蓨县。他是晚唐时期重要的藩镇将领,同时也是一位颇具文采的诗人。其一生历经宦海沉浮,最终在政治斗争中被杀。在文学上,高骈的诗作风格多样,既有边塞军旅的雄健,也有寄情山水的闲适,反映了其复杂的人生经历与心境。

浏览高骈全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理