人世悲欢不可知,夫君初破黑山归。
如今又献征南策,早晚催缝带号衣。
人世悲欢不可知,夫君初破黑山归。
如今又献征南策,早晚催缝带号衣。
人世的悲欢离合难以预料,
夫君刚刚攻破黑山归来。
如今又进献征讨南方的策略,
从早到晚催我缝制带编号的军衣。
Life's sorrows and joys are unknowable,
My lord just returned from conquering Heishan.
Now he again offers plans to campaign south,
Morning and night, urged to sew his marked uniform.
反映唐代军属生活。
通过个体认同的撕裂,揭示战争对家庭的持续消耗。
描写闺中女子对丈夫再度出征的忧虑与无奈
悲欢 · 夫君 · 催缝
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理