野客围棋坐,搘颐向暮秋。
不言如守默,设计似平雠。
决胜虽关勇,防危亦合忧。
看他终一局,白却少年头。
野客围棋坐,搘颐向暮秋。
不言如守默,设计似平雠。
决胜虽关勇,防危亦合忧。
看他终一局,白却少年头。
山野来客坐着下围棋,
手托下巴面向暮秋。
不说话如同保持沉默,
设计谋略好似平息仇怨。
决定胜负虽然关乎勇气,
防备危险也应当忧虑。
看他最终下完一局,
少年的头发却已变白。
A rustic guest sits playing weiqi, hand on cheek.
Facing the late autumn, silent and meek.
Not speaking, as if guarding deep silence.
Planning moves like settling an old grievance.
Winning hinges on courage, it's true.
Guarding against danger also brings worry due.
Watch him finish this one game.
His youthful hair turns white, all the same.
高辇,五代文人,曾任后唐学士。
棋局是微观的权力博弈,映射着对复杂局势的深度认知。
描绘暮秋对弈场景,通过棋局隐喻人生得失与时光流逝
守默 · 设计 · 防危 · 决胜
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理