飘飘送下遥天雪,飒飒吹干旅舍烟。
句
全唐诗热度:
★★☆☆☆
高辇作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
飘飘洒洒从遥远天空送下雪花,
飒飒风声吹干了旅舍的炊烟。
英文翻译
Fluttering, sending down snow from the distant sky.
Rustling, blowing dry the inn's smoke drifting by.
创作背景
高辇残句,写旅途风雪。
深度解构
自然之力在动态中塑造着旅人的空间感知与认同。
诗意解析
诗意概括
描绘风雪交加中旅舍的萧瑟景象
本诗关键词
飘飘 · 飒飒 · 遥天
格律
平平仄仄平平仄,仄仄○平仄仄平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理