晦日重宴

作者:高瑾(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
高瑾作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

忽闻莺响谷,于此命相知。

hū wén yīng xiǎng gǔ, yú cǐ mìng xiāng zhī。

ㄏㄨ ㄨㄣˊ ㄧㄥ ㄒㄧㄤˇ ㄍㄨˇ, ㄩˊ ㄘˇ ㄇㄧㄥˋ ㄒㄧㄤ ㄓ。

正开彭泽酒,来向高阳池。

zhèng kāi péng zé jiǔ, lái xiàng gāo yáng chí。

ㄓㄥˋ ㄎㄞ ㄆㄥˊ ㄗㄜˊ ㄐㄧㄡˇ, ㄌㄞˊ ㄒㄧㄤˋ ㄍㄠ ㄧㄤˊ ㄔˊ。

柳叶风前弱,梅花影处危。

liǔ yè fēng qián ruò, méi huā yǐng chù wēi。

ㄌㄧㄡˇ ㄧㄝˋ ㄈㄥ ㄑㄧㄢˊ ㄖㄨㄛˋ, ㄇㄟˊ ㄏㄨㄚ ㄧㄥˇ ㄔㄨˋ ㄨㄟ。

赏洽林亭晚,落照下参差。

shǎng qià lín tíng wǎn, luò zhào xià cēn cī。

ㄕㄤˇ ㄑㄧㄚˋ ㄌㄧㄣˊ ㄊㄧㄥˊ ㄨㄢˇ, ㄌㄨㄛˋ ㄓㄠˋ ㄒㄧㄚˋ ㄘㄣ ㄘ。

白话文翻译

忽然听到黄莺在山谷中鸣响

在此地召唤我的知心好友

正好打开陶渊明的酒

来到高阳池边

柳叶在风前显得柔弱

梅花在暗影处看似高危

赏玩的兴致在林中亭阁的傍晚达到融洽

落日的余晖参差地洒下

英文翻译

Suddenly hearing orioles echo in the valley

Here I summon my close friends

Just opening Pengze's wine

We come to the Gaoyang Pond

Willow leaves frail before the wind

Plum blossoms precarious in the shadows

Appreciation harmonizes in the forest pavilion at dusk

The setting sun casts down uneven light

创作背景

晦日节二次宴集,用陶潜、山简典故。

深度解构

诗中隐含着对历史周期中名士风流的认知与追慕。

诗意解析

诗意概括

描绘春日宴饮场景,友人相聚赏景共饮的闲适时光。

本诗关键词

相知 · 赏洽 · 林亭 · 风前弱 · 影处危

《晦日重宴》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 宴饮

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: 落照 · 梅花 · 柳葉 · 鶯響谷 · 彭澤酒 · 高陽池

语气: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

仄仄平仄仄,平仄仄仄平。
平平平仄仄,平仄平平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄仄平平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

高瑾生平简介

高瑾,唐代诗人,活跃于高宗、武后时期。渤海蓨县(今河北景县)人,为初唐名臣高士廉之孙。其生平事迹史载不详,仅知其终身未仕,以处士身份闻名。在文学史上,他是初唐时期一位较为边缘的诗人,作品数量不多,但参与了当时重要的文人雅集活动,其诗作被收录于《全唐诗》中,是研究初唐诗歌风貌的补充材料。

浏览高瑾全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理