晦日重宴

作者:高峤(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
高峤作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

驾言寻凤侣,乘欢俯雁池。

jià yán xún fèng lǚ, chéng huān fǔ yàn chí。

ㄐㄧㄚˋ ㄧㄢˊ ㄒㄩㄣˊ ㄈㄥˋ ㄌㄩˇ, ㄔㄥˊ ㄏㄨㄢ ㄈㄨˇ ㄧㄢˋ ㄔˊ。

班荆逢旧识,斟桂喜深知。

bān jīng féng jiù shí, zhēn guì xǐ shēn zhī。

ㄅㄢ ㄐㄧㄥ ㄈㄥˊ ㄐㄧㄡˋ ㄕˊ, ㄓㄣ ㄍㄨㄟˋ ㄒㄧˇ ㄕㄣ ㄓ。

紫兰方出径,黄莺未啭枝。

zǐ lán fāng chū jìng, huáng yīng wèi zhuàn zhī。

ㄗˇ ㄌㄢˊ ㄈㄤ ㄔㄨ ㄐㄧㄥˋ, ㄏㄨㄤˊ ㄧㄥ ㄨㄟˋ ㄓㄨㄢˋ ㄓ。

别有陶春日,青天云雾披。

bié yǒu táo chūn rì, qīng tiān yún wù pī。

ㄅㄧㄝˊ ㄧㄡˇ ㄊㄠˊ ㄔㄨㄣ ㄖˋ, ㄑㄧㄥ ㄊㄧㄢ ㄩㄣˊ ㄨˋ ㄆㄧ。

白话文翻译

驾车去寻访贤友

乘着欢情俯看雁池

铺荆而坐,遇见旧时相识

斟满桂酒,欣喜于相知深厚

紫兰刚刚在小径旁长出

黄莺还未在枝头啼啭

另有一番令人陶醉的春日

青天披上了云雾

英文翻译

I drive forth, seeking phoenix companions

In joy, overlooking the wild goose pond

Spreading thorns, meeting old acquaintances

Pouring cassia wine, glad for deep understanding

Purple orchids just emerge by the path

Yellow orioles not yet trill on branches

Here lies a distinct spring day for delight

Blue sky is draped with clouds and mist

创作背景

晦日节再次宴集于高氏林亭。

深度解构

旧识重逢的欢愉,本质是关系网络的周期性巩固。

诗意解析

诗意概括

描绘晦日宴会上与故友重逢的欢愉场景,展现春日宴饮的雅致情趣。

本诗关键词

旧识 · 斟桂 · 陶春 · 班荆 · 出径

《晦日重宴》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 送别 · 宴饮

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: 青天 · 雁池 · 紫蘭 · 黃鶯 · 雲霧 · 鳳侶

语气: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

仄平平仄仄,○平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄○平。
仄平平仄仄,平平仄仄平。
仄仄平平仄,平平平仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

高峤生平简介

高峤,唐朝官员、诗人,活跃于唐中宗景龙年间。其郡望为渤海蓨县,具体生卒年及籍贯已不可考。他在文学史上以参与宫廷唱和而留名,是唐中宗时期“景龙文馆学士”群体中的一员,其诗作主要见于宫廷应制与文人雅集,反映了初唐向盛唐过渡时期宫廷诗歌创作的风貌。

浏览高峤全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理