颂 二

作者:傅翕(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
傅翕作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

观此色身中,心王般若空。

guān cǐ sè shēn zhōng, xīn wáng bō rě kōng。

ㄍㄨㄢ ㄘˇ ㄙㄜˋ ㄕㄣ ㄓㄨㄥ, ㄒㄧㄣ ㄨㄤˊ ㄅㄛ ㄖㄜˇ ㄎㄨㄥ。

圣智安居处,凡夫路不同。

shèng zhì ān jū chù, fán fū lù bù tóng。

ㄕㄥˋ ㄓˋ ㄢ ㄐㄩ ㄔㄨˋ, ㄈㄢˊ ㄈㄨ ㄌㄨˋ ㄅㄨˋ ㄊㄨㄥˊ。

出入无门户,观寻不见踪。

chū rù wú mén hù, guān xún bù jiàn zōng。

ㄔㄨ ㄖㄨˋ ㄨˊ ㄇㄣˊ ㄏㄨˋ, ㄍㄨㄢ ㄒㄩㄣˊ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄢˋ ㄗㄨㄥ。

大体宽无际,小心尘不容。

dà tǐ kuān wú jì, xiǎo xīn chén bù róng。

ㄉㄚˋ ㄊㄧˇ ㄎㄨㄢ ㄨˊ ㄐㄧˋ, ㄒㄧㄠˇ ㄒㄧㄣ ㄔㄣˊ ㄅㄨˋ ㄖㄨㄥˊ。

欲得登彼岸,高张智慧篷。

yù dé dēng bǐ àn, gāo zhāng zhì huì péng。

ㄩˋ ㄉㄜˊ ㄉㄥ ㄅㄧˇ ㄢˋ, ㄍㄠ ㄓㄤ ㄓˋ ㄏㄨㄟˋ ㄆㄥˊ。

白话文翻译

观察这个色身之内,

心王本体是般若性空。

圣者智慧安然居住之处,

凡夫的道路与之不同。

出入没有固定的门户,

观察寻觅不见其踪迹。

本体宽广没有边际,

小心眼连微尘也容不下。

想要抵达觉悟的彼岸,

需高高扬起智慧的风帆。

英文翻译

Observe this physical body within,

The mind-king is Prajna emptiness.

Where the sage's wisdom dwells at peace,

Differs from the common man's path.

Exiting and entering have no gate,

Seeking, one finds no trace.

The great substance is vast, boundless,

The petty mind cannot contain dust.

To reach the other shore,

Hoist high the sail of wisdom.

创作背景

傅翕,南朝禅僧,倡即心即佛。

深度解构

此诗以心王为治理核心,阐述内观修行的认知路径。

诗意解析

诗意概括

通过色身观照心性本空,阐述凡圣智慧境界的差异与修行法门。

本诗关键词

般若 · 圣智 · 智慧篷

《颂 二》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 游仙 · 禅理

情感: 虔敬 · 肃穆 · 恬淡

意象: 彼岸 · 色身 · 心王

语气: 庄重 · 典雅 · 素淡

格律

○仄仄平○,平○平仄○。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄仄平平仄,○平仄仄平。
仄仄平平仄,仄平平仄平。
仄仄平仄仄,平○仄仄平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

傅翕生平简介

傅翕(497-569),南朝梁代著名佛教居士,世称傅大士或双林善慧大士,东阳乌伤(今浙江义乌)人。他一生未出家,以居士身份弘法,是佛教中国化进程中居士佛教的重要代表人物。其文学创作以阐述佛理的偈颂诗为主,语言通俗,思想深邃,在佛教文学史上占有独特地位,对后世禅宗诗偈及文人居士文学产生了深远影响。

浏览傅翕全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理