喜迁莺 二

作者:冯延巳(唐) 体裁:词

全唐诗热度:
★★★☆☆
冯延巳作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

雾蒙蒙,风淅淅。

wù méng méng, fēng xī xī。

ㄨˋ ㄇㄥˊ ㄇㄥˊ, ㄈㄥ ㄒㄧ ㄒㄧ。

杨柳带疎烟,飘飘轻絮满南园,墙下草芊绵。

yáng liǔ dài shū yān, piāo piāo qīng xù mǎn nán yuán, qiáng xià cǎo qiān mián。

ㄧㄤˊ ㄌㄧㄡˇ ㄉㄞˋ ㄕㄨ ㄧㄢ, ㄆㄧㄠ ㄆㄧㄠ ㄑㄧㄥ ㄒㄩˋ ㄇㄢˇ ㄋㄢˊ ㄩㄢˊ, ㄑㄧㄤˊ ㄒㄧㄚˋ ㄘㄠˇ ㄑㄧㄢ ㄇㄧㄢˊ。

燕初飞,莺已老。

yàn chū fēi, yīng yǐ lǎo。

ㄧㄢˋ ㄔㄨ ㄈㄟ, ㄧㄥ ㄧˇ ㄌㄠˇ。

拂面春风长好,相逢携酒且高歌,人生得几何。

fú miàn chūn fēng cháng hǎo, xiāng féng xié jiǔ qiě gāo gē, rén shēng dé jǐ hé。

ㄈㄨˊ ㄇㄧㄢˋ ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄔㄤˊ ㄏㄠˇ, ㄒㄧㄤ ㄈㄥˊ ㄒㄧㄝˊ ㄐㄧㄡˇ ㄑㄧㄝˇ ㄍㄠ ㄍㄜ, ㄖㄣˊ ㄕㄥ ㄉㄜˊ ㄐㄧˇ ㄏㄜˊ。

白话文翻译

雾气迷蒙,风声淅淅。

杨柳笼罩着稀薄的烟霭,飘飘的轻盈柳絮布满南园,墙下芳草茂盛绵延。

燕子初飞,黄莺已老。

拂面的春风总是美好,相逢时带着酒且放声高歌,人生能得几回这样的欢乐?

英文翻译

Mist dims dims, wind soughs soughs.

Willows wear sparse mist, light catkins wafting fill the southern garden, / Lush grass grows beneath the wall.

Swallows first fly, orioles already old.

The vernal breeze caressing the face is ever fair, / Meeting, let's bring wine and sing aloud, / How many such moments in life can we get?

创作背景

冯延巳描绘暮春景致并感慨人生。

深度解构

面对春景变迁,词人提出及时行乐的人生博弈策略。

诗意解析

诗意概括

描绘春日南园朦胧飘絮之景,抒发人生短暂、及时行乐之情。

本诗关键词

春风 · 高歌 · 人生几何

《喜迁莺 二》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 宴饮 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 柔情

意象: 轻絮 · 春燕 · 杨柳

语气: 抒情 · 清新 · 缠绵

格律

仄平平,平仄仄。
平仄仄○平,平平○仄仄平平,平仄仄平平。
○平平,平仄仄。
仄仄平平○仄,○平平仄○平平,平平仄仄平。

本诗为词,押平声韵。

冯延巳生平简介

冯延巳(903-960),一名延嗣,字正中,广陵(今江苏扬州)人。他是五代南唐时期的重要词人,官至宰相。其词作虽承袭花间余绪,但意境开阔,情感深挚,对北宋初期词坛,尤其是晏殊、欧阳修等人产生了深远影响,被视为由花间词向北宋士大夫词过渡的关键人物。

浏览冯延巳全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理