阮郎归 二

作者:冯延巳(唐) 体裁:词

全唐诗热度:
★★★★☆
冯延巳作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

角声吹断陇梅枝,孤窗月影低。

jiǎo shēng chuī duàn lǒng méi zhī, gū chuāng yuè yǐng dī。

ㄐㄧㄠˇ ㄕㄥ ㄔㄨㄟ ㄉㄨㄢˋ ㄌㄨㄥˇ ㄇㄟˊ ㄓ, ㄍㄨ ㄔㄨㄤ ㄩㄝˋ ㄧㄥˇ ㄉㄧ。

塞鸿无限欲惊飞,城乌休夜啼。

sài hóng wú xiàn yù jīng fēi, chéng wū xiū yè tí。

ㄙㄞˋ ㄏㄨㄥˊ ㄨˊ ㄒㄧㄢˋ ㄩˋ ㄐㄧㄥ ㄈㄟ, ㄔㄥˊ ㄨ ㄒㄧㄡ ㄧㄝˋ ㄊㄧˊ。

寻断梦,掩深闺,行人去路迷。

xún duàn mèng, yǎn shēn guī, xíng rén qù lù mí。

ㄒㄩㄣˊ ㄉㄨㄢˋ ㄇㄥˋ, ㄧㄢˇ ㄕㄣ ㄍㄨㄟ, ㄒㄧㄥˊ ㄖㄣˊ ㄑㄩˋ ㄌㄨˋ ㄇㄧˊ。

门前杨柳绿阴齐,何时闻马嘶。

mén qián yáng liǔ lǜ yīn qí, hé shí wén mǎ sī。

ㄇㄣˊ ㄑㄧㄢˊ ㄧㄤˊ ㄌㄧㄡˇ ㄌㄩˋ ㄧㄣ ㄑㄧˊ, ㄏㄜˊ ㄕˊ ㄨㄣˊ ㄇㄚˇ ㄙ。

白话文翻译

号角声仿佛吹断了陇头的梅枝,孤窗下月影低垂。

边塞的鸿雁无穷无尽几乎受惊飞起,城头的乌鸦请停止夜啼。

寻觅中断的梦境,掩上深闺的门,远行的人路途迷失。

门前的杨柳已绿荫整齐,何时才能再听到那马儿的嘶鸣?

英文翻译

The horn blast seems to break Longmen mume branches, / My lonely window sees the moon's shadow low.

Frontier swans, endless, are about to fly startled, / Crows on the city wall, cease your nightly cries!

Seeking the broken dream, I shut the deep boudoir, / The traveler's way is lost.

Before the gate the willows' green shade is even, / When shall I hear his horse neigh?

创作背景

冯延巳写思妇于边塞角声中的孤寂期盼。

深度解构

在角声与孤寂的认知框架下,期盼成为对抗时空阻隔的唯一寄托。

诗意解析

诗意概括

描写闺中女子在边塞角声与孤寂月夜中思念远行之人,期盼归期

本诗关键词

吹断 · 惊飞 · 夜啼 · 断梦 · 深闺 · 马嘶

《阮郎归 二》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 边塞 · 闺怨

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 角声 · 城乌 · 塞鸿 · 陇梅枝 · 孤窗月影 · 杨柳绿阴

语气: 抒情 · 婉约 · 缠绵

格律

仄平○仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄平平,平平平仄平。
平仄仄,仄○平,○平仄仄平。
平平平仄仄平平,平平○仄平。

本诗为词,押平声韵。

冯延巳生平简介

冯延巳(903-960),一名延嗣,字正中,广陵(今江苏扬州)人。他是五代南唐时期的重要词人,官至宰相。其词作虽承袭花间余绪,但意境开阔,情感深挚,对北宋初期词坛,尤其是晏殊、欧阳修等人产生了深远影响,被视为由花间词向北宋士大夫词过渡的关键人物。

浏览冯延巳全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理