角声吹断陇梅枝,孤窗月影低。
塞鸿无限欲惊飞,城乌休夜啼。
寻断梦,掩深闺,行人去路迷。
门前杨柳绿阴齐,何时闻马嘶。
角声吹断陇梅枝,孤窗月影低。
塞鸿无限欲惊飞,城乌休夜啼。
寻断梦,掩深闺,行人去路迷。
门前杨柳绿阴齐,何时闻马嘶。
号角声仿佛吹断了陇头的梅枝,孤窗下月影低垂。
边塞的鸿雁无穷无尽几乎受惊飞起,城头的乌鸦请停止夜啼。
寻觅中断的梦境,掩上深闺的门,远行的人路途迷失。
门前的杨柳已绿荫整齐,何时才能再听到那马儿的嘶鸣?
The horn blast seems to break Longmen mume branches, / My lonely window sees the moon's shadow low.
Frontier swans, endless, are about to fly startled, / Crows on the city wall, cease your nightly cries!
Seeking the broken dream, I shut the deep boudoir, / The traveler's way is lost.
Before the gate the willows' green shade is even, / When shall I hear his horse neigh?
冯延巳写思妇于边塞角声中的孤寂期盼。
在角声与孤寂的认知框架下,期盼成为对抗时空阻隔的唯一寄托。
描写闺中女子在边塞角声与孤寂月夜中思念远行之人,期盼归期
吹断 · 惊飞 · 夜啼 · 断梦 · 深闺 · 马嘶
本诗为词,押平声韵。
东山书院编辑整理