清平乐 三

作者:冯延巳(唐) 体裁:词(清平乐)

全唐诗热度:
★★★☆☆
冯延巳作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

西园春早,夹迳抽新草。

xī yuán chūn zǎo, jiá jìng chōu xīn cǎo。

ㄒㄧ ㄩㄢˊ ㄔㄨㄣ ㄗㄠˇ, ㄐㄧㄚˊ ㄐㄧㄥˋ ㄔㄡ ㄒㄧㄣ ㄘㄠˇ。

冰散漪澜生碧沼,寒在梅花先老。

bīng sàn yī lán shēng bì zhǎo, hán zài méi huā xiān lǎo。

ㄅㄧㄥ ㄙㄢˋ ㄧ ㄌㄢˊ ㄕㄥ ㄅㄧˋ ㄓㄠˇ, ㄏㄢˊ ㄗㄞˋ ㄇㄟˊ ㄏㄨㄚ ㄒㄧㄢ ㄌㄠˇ。

与君同饮金杯,饮余相取徘徊。

yǔ jūn tóng yǐn jīn bēi, yǐn yú xiāng qǔ pái huái。

ㄩˇ ㄐㄩㄣ ㄊㄨㄥˊ ㄧㄣˇ ㄐㄧㄣ ㄅㄟ, ㄧㄣˇ ㄩˊ ㄒㄧㄤ ㄑㄩˇ ㄆㄞˊ ㄏㄨㄞˊ。

次第小桃将发,轩车莫厌频来。

cì dì xiǎo táo jiāng fā, xuān chē mò yàn pín lái。

ㄘˋ ㄉㄧˋ ㄒㄧㄠˇ ㄊㄠˊ ㄐㄧㄤ ㄈㄚ, ㄒㄩㄢ ㄔㄜ ㄇㄛˋ ㄧㄢˋ ㄆㄧㄣˊ ㄌㄞˊ。

白话文翻译

西园的春天来得早

小径两旁抽出了新草

冰面化开,碧池泛起涟漪

寒意尚在,梅花却已先凋

与你一同畅饮金杯美酒

饮罢携手徘徊漫步

接着桃花也将次第开放

你的车驾可别嫌来得频繁

英文翻译

Spring comes early to the West Garden

Fresh grass sprouts along the path

Ice melts, ripples form on the emerald pond

The chill resides, yet the plum blossoms age first

With you, I drink from golden cups

After drinking, we linger together

Soon, the peach buds will bloom in turn

Do not tire of frequent visits in your carriage

创作背景

冯延巳官至宰相,常主持宴游。

深度解构

邀约频来是对人际认同与关系网络的积极维系。

诗意解析

诗意概括

早春西园宴饮邀约,描绘初春景致与友人共饮之乐

本诗关键词

春早 · 同饮 · 徘徊 · 频来

《清平乐 三》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 宴饮 · 田园

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: 碧沼 · 梅花 · 西园 · 轩车 · 新草 · 金杯 · 小桃

语气: 抒情 · 清新 · 婉约

格律

平平平仄,仄仄平平仄。
平仄平○平仄仄,平仄平平平仄。
仄平平仄平平,仄平○仄平平。
仄仄仄平○仄,平平仄仄平平。

本诗为词(清平乐),押平声韵。

冯延巳生平简介

冯延巳(903-960),一名延嗣,字正中,广陵(今江苏扬州)人。他是五代南唐时期的重要词人,官至宰相。其词作虽承袭花间余绪,但意境开阔,情感深挚,对北宋初期词坛,尤其是晏殊、欧阳修等人产生了深远影响,被视为由花间词向北宋士大夫词过渡的关键人物。

浏览冯延巳全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理