芳草渡

作者:冯延巳(唐) 体裁:词

全唐诗热度:
★★★☆☆
冯延巳作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

梧桐落,蓼花秋。

wú tóng luò, liǎo huā qiū。

ㄨˊ ㄊㄨㄥˊ ㄌㄨㄛˋ, ㄌㄧㄠˇ ㄏㄨㄚ ㄑㄧㄡ。

烟初冷,雨才收。

yān chū lěng, yǔ cái shōu。

ㄧㄢ ㄔㄨ ㄌㄥˇ, ㄩˇ ㄘㄞˊ ㄕㄡ。

萧条风物正堪愁,人去后,多少恨,在心头。

xiāo tiáo fēng wù zhèng kān chóu, rén qù hòu, duō shǎo hèn, zài xīn tóu。

ㄒㄧㄠ ㄊㄧㄠˊ ㄈㄥ ㄨˋ ㄓㄥˋ ㄎㄢ ㄔㄡˊ, ㄖㄣˊ ㄑㄩˋ ㄏㄡˋ, ㄉㄨㄛ ㄕㄠˇ ㄏㄣˋ, ㄗㄞˋ ㄒㄧㄣ ㄊㄡˊ。

燕鸿远,羌笛怨,渺渺澄波一片。

yàn hóng yuǎn, qiāng dí yuàn, miǎo miǎo chéng bō yī piàn。

ㄧㄢˋ ㄏㄨㄥˊ ㄩㄢˇ, ㄑㄧㄤ ㄉㄧˊ ㄩㄢˋ, ㄇㄧㄠˇ ㄇㄧㄠˇ ㄔㄥˊ ㄅㄛ ㄧ ㄆㄧㄢˋ。

山如黛,月如钩。

shān rú dài, yuè rú gōu。

ㄕㄢ ㄖㄨˊ ㄉㄞˋ, ㄩㄝˋ ㄖㄨˊ ㄍㄡ。

笙歌散,梦魂断,倚高楼。

shēng gē sàn, mèng hún duàn, yǐ gāo lóu。

ㄕㄥ ㄍㄜ ㄙㄢˋ, ㄇㄥˋ ㄏㄨㄣˊ ㄉㄨㄢˋ, ㄧˇ ㄍㄠ ㄌㄡˊ。

白话文翻译

梧桐叶落

蓼花盛开已是秋

烟霭初带寒意

雨刚刚停歇

萧条的景物正惹人愁

人离去之后

多少憾恨

堆积在心头

燕子和鸿雁已远

羌笛声哀怨

一片渺渺澄澈的波光

山色如黛

弯月如钩

笙歌散尽

梦魂已断

独倚高楼

英文翻译

The wutong leaves fall

Knotweed flowers, autumn

Mist turns cold

Rain just ceased

Desolate scenery is fit for sorrow

After the person left

How much regret

Lingers in my heart

Swallows and wild geese far away

A Qiang flute's lament

A vast expanse of clear waves

Hills like dark eyebrows

The moon like a hook

Music and song dispersed

Dreaming soul severed

I lean on the high tower

创作背景

冯延巳词常以景起兴,结于深愁。

深度解构

散尽的笙歌与如钩冷月,构成了繁华周期落幕后的寂寥图景。

诗意解析

诗意概括

描绘秋日萧瑟之景,抒发人去楼空的孤寂与愁绪。

本诗关键词

秋 · 愁 · 恨

《芳草渡》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 思乡 · 闺怨

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 梧桐 · 羌笛 · 蓼花

语气: 抒情 · 婉约 · 缠绵

格律

平平仄,仄平平。
平平仄,仄平○。
平平平仄○平平,平仄仄,平仄仄,仄平平。
○平仄,平仄仄,仄仄平平仄仄。
平○仄,仄○平。
平平仄,仄平仄,仄平平。

本诗为词,押平声韵。

冯延巳生平简介

冯延巳(903-960),一名延嗣,字正中,广陵(今江苏扬州)人。他是五代南唐时期的重要词人,官至宰相。其词作虽承袭花间余绪,但意境开阔,情感深挚,对北宋初期词坛,尤其是晏殊、欧阳修等人产生了深远影响,被视为由花间词向北宋士大夫词过渡的关键人物。

浏览冯延巳全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理