樱桃谢了梨花发,红白相催。
燕子归来,几处香风绿户开。
人生乐事知多少,且酌金杯。
管咽弦哀,慢引萧娘舞袖回。
樱桃谢了梨花发,红白相催。
燕子归来,几处香风绿户开。
人生乐事知多少,且酌金杯。
管咽弦哀,慢引萧娘舞袖回。
樱花凋谢了,梨花盛开。
红与白相继催促。
燕子飞回来了。
几处地方,香风吹拂着敞开的绿门。
人生的乐事能知道多少?
暂且斟满金杯。
管乐呜咽,弦声哀伤。
缓缓引导着萧娘,她的舞袖回旋。
Cherry blossoms fade, pear blossoms bloom.
Red and white urge each other on.
Swallows return.
In several places, fragrant breezes stir by green doors left open.
How many of life's joys does one truly know?
Just pour the golden cup.
The pipes choke, the strings grieve.
Slowly leading Lady Xiao, her dancing sleeves swirl back.
冯延巳感春抒怀之作。
花事更迭引发对人生有限乐事的认知反思。
描绘春末夏初花事更迭、燕归人欢的宴饮场景,抒发及时行乐的人生态度。
金杯 · 管弦 · 舞袖
东山书院编辑整理