帝里春光正,葱茏喜气浮。
锦铺仙禁侧,镜写曲江头。
红萼开萧阁,黄丝拂御楼。
千门歌吹动,九陌绮罗游。
日近风先满,仁深泽共流。
应非憔悴质,辛苦在神州。
帝里春光正,葱茏喜气浮。
锦铺仙禁侧,镜写曲江头。
红萼开萧阁,黄丝拂御楼。
千门歌吹动,九陌绮罗游。
日近风先满,仁深泽共流。
应非憔悴质,辛苦在神州。
京城里春光正好,
草木葱茏,喜气洋溢。
锦绣铺陈在仙宫禁苑之侧,
明镜般的水面映出曲江头。
红色花萼在萧阁边绽放,
嫩黄柳丝轻拂着御楼。
千家万户歌舞笙箫喧动,
条条大路上华服美饰的游人往来。
太阳临近(皇都),和风先已充盈,
仁德深广,恩泽共同流布。
这应当不是憔悴的本质,
辛苦(或指圣君勤政)遍布神州。
In the imperial capital, spring light is at its peak,
Lush and vibrant, an air of joy floats.
Brocade spreads by the fairy forbidden palace side,
The mirror-like river reflects Qujiang's head.
Red calyxes bloom by Xiao's pavilion,
Yellow silk wisps caress the royal tower.
A thousand gates stir with song and pipe,
On nine avenues, silken robes roam.
The sun draws near, the breeze fills first,
Benevolence runs deep, favor flows for all.
This should not be a haggard essence,
The toil lies across the Divine Land.
封敖描绘长安春日盛景颂圣。
诗作构建了盛世认同,彰显权力中心的治理气象。
描绘长安城春日盛景,展现帝都繁华气象与太平景象。
春光 · 歌吹 · 仁深
本诗为五言排律,押平声韵。
东山书院编辑整理