游竹林寺

作者:方干(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
方干作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

得路到深寺,幽虚曾识名。

dé lù dào shēn sì, yōu xū céng shí míng。

ㄉㄜˊ ㄌㄨˋ ㄉㄠˋ ㄕㄣ ㄙˋ, ㄧㄡ ㄒㄩ ㄘㄥˊ ㄕˊ ㄇㄧㄥˊ。

藓浓阴砌古,烟起暮香生。

xiǎn nóng yīn qì gǔ, yān qǐ mù xiāng shēng。

ㄒㄧㄢˇ ㄋㄨㄥˊ ㄧㄣ ㄑㄧˋ ㄍㄨˇ, ㄧㄢ ㄑㄧˇ ㄇㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄕㄥ。

曙月落松翠,石泉流梵声。

shǔ yuè luò sōng cuì, shí quán liú fàn shēng。

ㄕㄨˇ ㄩㄝˋ ㄌㄨㄛˋ ㄙㄨㄥ ㄘㄨㄟˋ, ㄕˊ ㄑㄩㄢˊ ㄌㄧㄡˊ ㄈㄢˋ ㄕㄥ。

闻僧说真理,烦恼自然轻。

wén sēng shuō zhēn lǐ, fán nǎo zì rán qīng。

ㄨㄣˊ ㄙㄥ ㄕㄨㄛ ㄓㄣ ㄌㄧˇ, ㄈㄢˊ ㄋㄠˇ ㄗˋ ㄖㄢˊ ㄑㄧㄥ。

白话文翻译

寻得路径来到深山古寺,

幽静虚寂我曾听说过它的名声。

苔藓浓密,遮蔽着古老的石阶;

香烟升起,暮色中香气生成。

破晓的月光洒落在苍翠的松间,

石上清泉流淌着诵经般的声音。

聆听僧人讲解真理,

心中烦恼自然变得轻了。

英文翻译

Finding the path, I reach the deep-set temple,

Its secluded emptiness—a name I once knew.

Thick moss shades the ancient steps;

Smoke rises, evening incense born.

Dawn's moon sinks into pine green,

Stone springs flow with chanting sounds.

Hearing the monk speak of true principle,

My troubles naturally lighten.

创作背景

方干游览竹林寺有感。

深度解构

在幽静自然中寻求真理,完成了对世俗烦恼的认知超越。

诗意解析

诗意概括

诗人探访深山古寺,通过幽静景致与僧谈禅理,获得心灵解脱。

本诗关键词

幽虚 · 真理 · 烦恼 · 识名 · 闻僧

《游竹林寺》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 虔敬 · 惆怅 · 恬淡

意象: 松翠 · 石泉 · 深寺 · 蘚濃 · 梵聲 · 暮香

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄平仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄仄平仄,仄平平仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

方干生平简介

方干,晚唐诗人,生卒年不详,睦州桐庐(今属浙江)人。他因貌陋兔唇,屡试不第,遂隐居镜湖,以布衣终身。其诗名颇著于江南,与姚合、贾岛交游,诗风清润,尤工律诗,时人誉其“官无一寸禄,名传千万里”,是晚唐苦吟诗人群体的重要代表。

浏览方干全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理