游岳林寺

作者:方干(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
方干作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

投闲犹自喜,古刹(《岳林寺志》作「策」)剡东寻。

祗树随僧老,龙溪遶岸深。

楼高春色晚,天近日光阴。

共笑家声旧,何时解盍簪。

(见光绪三十四年刊张美翊纂《奉化县志》卷四。

)(〖1〗张靖龙云:见清戴明琮《明州岳林寺志》卷五《诗赋》。

岳林寺在奉化县城东北,梁大同二年创于龙溪西,名崇福院。

李绅书额。

会昌中毁。

大中二年闲旷禅师徙建溪东,改岳林寺。

)。

tóu xián yóu zì xǐ gǔ chà shàn dōng xún zhī shù suí sēng lǎo lóng xī rào àn shēn lóu gāo chūn sè wǎn tiān jìn rì guāng yīn gòng xiào jiā shēng jiù hé shí jiě hé zān

ㄊㄡˊ ㄒㄧㄢˊ ㄧㄡˊ ㄗˋ ㄒㄧˇ ㄍㄨˇ ㄔㄚˋ ㄕㄢˋ ㄉㄨㄥ ㄒㄩㄣˊ ㄓ ㄕㄨˋ ㄙㄨㄟˊ ㄙㄥ ㄌㄠˇ ㄌㄨㄥˊ ㄒㄧ ㄖㄠˋ ㄢˋ ㄕㄣ ㄌㄡˊ ㄍㄠ ㄔㄨㄣ ㄙㄜˋ ㄨㄢˇ ㄊㄧㄢ ㄐㄧㄣˋ ㄖˋ ㄍㄨㄤ ㄧㄣ ㄍㄨㄥˋ ㄒㄧㄠˋ ㄐㄧㄚ ㄕㄥ ㄐㄧㄡˋ ㄏㄜˊ ㄕˊ ㄐㄧㄝˇ ㄏㄜˊ ㄗㄢ

白话文翻译

投闲置散依然自我欣喜

到剡溪以东寻访古寺

祇树园随着僧人一同老去

龙溪环绕着幽深的河岸

楼阁高耸春色来得晚

天空临近日光显得幽暗

一同笑谈家族旧日的声望

何时才能相聚畅谈。

英文翻译

Even in leisure, I find joy.

Seeking an ancient temple east of Shan.

The Jeta Grove ages with the monk.

The Dragon Stream winds by deep banks.

The tower is high, spring hues are late.

The sky is near, daylight is dim.

Together we laugh at our family's faded fame.

When will we meet and loosen our hairpins?

创作背景

方干游奉化岳林寺所作。

深度解构

在闲适探访中,隐含了对家族声望周期变迁的淡然反思。

诗意解析

诗意概括

诗人闲游岳林古寺,描绘寺周幽深景色,并感慨时光流逝与故友重逢之期。

本诗关键词

投闲 · 僧老 · 岸深 · 家声 · 盍簪

《游岳林寺》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: 日光 · 春色 · 古剎 · 祗树 · 龙溪 · 楼高

语气: 典雅 · 抒情 · 清新

方干生平简介

方干,晚唐诗人,生卒年不详,睦州桐庐(今属浙江)人。他因貌陋兔唇,屡试不第,遂隐居镜湖,以布衣终身。其诗名颇着于江南,与姚合、贾岛交游,诗风清润,尤工律诗,时人誉其“官无一寸禄,名传千万里”,是晚唐苦吟诗人群体的重要代表。

浏览方干全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理