旧山长系念,终日卧边亭。
道路知已远,梦魂空再经。
秋泉凉好引,乳鹤静宜听。
独上高楼望,蓬身且未宁。
旧山长系念,终日卧边亭。
道路知已远,梦魂空再经。
秋泉凉好引,乳鹤静宜听。
独上高楼望,蓬身且未宁。
故乡的山水长久牵挂着我的心,
整日躺在边地的亭子里。
知道归家的道路已经很遥远,
梦魂也只是徒然地再次经历。
秋日的泉水清凉正好汲取,
幼鹤的叫声幽静适宜聆听。
独自登上高楼眺望,
我这漂泊之身尚且不得安宁。
Old mountains, a constant tie of thought,
All day I lie in this frontier lodge.
The road, I know, is far already,
My dream soul vainly travels it again.
Cool autumn springs are fine to draw from,
Nestling cranes, quiet, are fit to hear.
Alone I climb the high tower to gaze,
This drifting life is still not at peace.
方干羁旅边亭,怀念故乡山水。
在空间隔离中,展现了个人对故土归属感的深切认知与追寻。
诗人羁旅边亭时对故乡山水的深切怀念,通过秋泉乳鹤的幽静反衬漂泊未宁的心境。
系念 · 梦魂 · 未宁 · 独上 · 静宜
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理