入夜天西见,蛾[眉]冷素光。
潭鱼惊钓落,云雁怯弓张。
隐隐临珠箔,微微上粉墙。
更怜三五夕,仙桂满轮芳。
入夜天西见,蛾[眉]冷素光。
潭鱼惊钓落,云雁怯弓张。
隐隐临珠箔,微微上粉墙。
更怜三五夕,仙桂满轮芳。
入夜时在西天出现,
如蛾眉般清冷素白的光华。
潭中鱼惊怕钓钩落下,
云间雁畏惧弓弦张开。
隐隐约约靠近珠帘,
微微细光爬上粉墙。
更爱那十五的夜晚,
仙桂的芬芳盈满月轮。
Appearing in western sky at night,
Moth-eyebrow's cold, pure light.
Pond fish startled by sinking hook,
Cloud geese fear the drawn bow.
Faintly nearing beaded curtain,
Softly climbing powdered wall.
Even more cherished on fifteenth night,
Fairy cassia fills the wheel with fragrance.
方干咏新月,以物喻人。
对微光的细腻捕捉,是一种精微的认知实践。
描绘新月从初升到渐圆的清冷幽美之态,以细腻笔触勾连天地物象
素光 · 钓落 · 弓张 · 隐隐 · 轮芳
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理