画角吹残月,寒声发戍楼。
立霜嘶马怨,攒碛泣兵愁。
燕雁鸣云畔,胡风冷草头。
罢闻三会后,天逈晓星流。
画角吹残月,寒声发戍楼。
立霜嘶马怨,攒碛泣兵愁。
燕雁鸣云畔,胡风冷草头。
罢闻三会后,天逈晓星流。
雕画号角吹响,残月将落
寒冽之声从戍楼发出
战马立于寒霜中哀怨嘶鸣
士兵聚集沙砾上愁苦哭泣
燕雁在云边鸣叫
胡地的寒风吹冷草尖
停止听闻三次会合的号角后
天空高远,晨星流转
The painted horn blows beneath the waning moon
Its cold sound issues from the watchtower
Standing in frost, a horse whinnies its complaint
Gathered on gravel, soldiers weep with sorrow
Swallows and wild geese cry at the cloud's edge
The Tartar wind chills the grass tips
After hearing the three calls cease
The sky stretches vast, morning stars flow
方干描写边塞清晨的角声与荒寒。
描绘边塞苦寒,揭示了军事博弈中个体的渺小与哀愁。
描绘边塞清晨画角声中的戍楼景象,表现戍卒的艰辛与思乡愁绪。
画角 · 寒声 · 胡风
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理