地气寒不畅,严风无定时。
挑灯青烬少,呵笔尺书迟。
白兔没已久,晨鸡僵未知。
𥩟看开圣历,喧煦立为期。
地气寒不畅,严风无定时。
挑灯青烬少,呵笔尺书迟。
白兔没已久,晨鸡僵未知。
𥩟看开圣历,喧煦立为期。
地气寒冷不通畅,凛冽寒风不定时。
挑亮灯芯青灰已少,呵暖笔杆书信写迟。
月亮隐没已经很久,晨鸡冻僵尚不自知。
伫立盼望着新历开启,喧闹温暖立为期待之期。
Earth's breath is cold and stifled; harsh winds blow without fixed time.
Trimming the lamp, the blue ashes are scant; warming the brush, the letter progresses slow.
The moon has long been lost; the morning rooster lies stiff, unknown.
I stand watching for the holy calendar to unfold, awaiting the time of warmth and clamor.
方干于岁末严寒中盼春。
在气候的严酷周期中,寄托了对秩序重建与治理回暖的期盼。
描绘岁末严寒中诗人苦寒难耐的生活场景,表达对温暖春天的期盼。
地气 · 挑灯 · 呵笔 · 尺书 · 喧煦
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理