万里杨柳色,出关随故人。
轻烟覆流水,落日照行尘。
积梦江湖阔,忆家兄弟贫。
裴回灞亭上,不语共伤春。
万里杨柳色,出关随故人。
轻烟覆流水,落日照行尘。
积梦江湖阔,忆家兄弟贫。
裴回灞亭上,不语共伤春。
万里延绵的杨柳春色,
送我出关追随故人而去。
轻烟笼罩着潺潺流水,
落日余晖映照着行路的尘埃。
积压的梦境是广阔的江湖,
忆起家中兄弟生活贫苦。
在灞亭上徘徊不去,
相对无言,共同感伤春逝。
For miles and miles, the willows show their hue.
Beyond the pass, I follow my friend true.
Light mist veils the flowing stream.
The setting sun lights the traveler's dustbeam.
Dreams accumulate, of rivers and lakes so wide.
I recall home, where my brothers in poverty abide.
Pacing back and forth on Ba Pavilion's height.
Wordless, together we grieve over spring's flight.
方干于灞亭送卢评事东归。
空间位移的书写,隐含着对人生周期律动的敏锐感知。
描绘送别友人东归时的春景与离愁,抒发羁旅漂泊、思乡怀亲的感伤。
出关 · 故人 · 积梦 · 忆家 · 伤春
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理