游子去游多不归,春风酒味胜余时。
闲来却伴巴儿醉,豆蔲花边唱竹枝。
游子去游多不归,春风酒味胜余时。
闲来却伴巴儿醉,豆蔲花边唱竹枝。
游子外出远游大多不再归来,
此时春风与酒味胜过其他时节。
闲来无事却陪着巴地少年醉饮,
在豆蔻花旁唱着《竹枝》曲调。
The wanderer roams, seldom returns.
Spring wind, wine taste, surpass all other times.
Leisurely, I join the Ba lads in drunkenness.
By the cardamom flowers, singing bamboo branch songs.
方干羁旅蜀中,抒写客居闲情。
诗中闲适表象下,暗含对人生漂泊周期的无奈顺应。
描绘蜀中游子漂泊不归,以酒相伴、醉唱竹枝的闲适生活场景。
游子 · 酒味 · 醉唱
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理