酒瓮琴书伴病身,熟谙时事乐于贫。
宁为宇宙闲吟客,怕作乾坤窃禄人。
诗旨未能忘救物,世情奈值不容真。
平生肺腑无言处,白发吾唐一逸人。
酒瓮琴书伴病身,熟谙时事乐于贫。
宁为宇宙闲吟客,怕作乾坤窃禄人。
诗旨未能忘救物,世情奈值不容真。
平生肺腑无言处,白发吾唐一逸人。
酒瓮、琴和书籍陪伴着多病之身,
熟谙时局世事,却安乐于清贫。
宁可做天地间一个闲吟的过客,
也怕成为窃取俸禄的庸碌之人。
作诗的宗旨未能忘记救济世物,
奈何世态人情容不下真诚。
平生肺腑之言无处倾诉,
一个白发苍苍的大唐隐逸之人。
Wine jars, lute, and books companion my ailing frame.
Well-versed in current affairs, yet content in poverty.
Rather be a universe's idle chanting guest,
Than a heaven-and-earth's salary thief.
My poetry's aim cannot forget to aid the world,
But worldly ways, alas, tolerate no truth.
All my life, where heartfelt thoughts find no words—
A white-haired recluse of our Tang, just one man.
杜荀鹤自述其乱世中的立身原则。
在个人理想与残酷现实的周期中,他选择了坚守真我。
诗人自述贫病交加却坚守节操的隐逸生活,表达对虚伪世情的愤慨与救世理想的落寞。
病身 · 窃禄人 · 不容真
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理