步步入山门,仙家鸟径分。
渔樵不到处,麋鹿自成群。
石面迸出水,松头穿破云。
道人星月下,相次礼茅君。
步步入山门,仙家鸟径分。
渔樵不到处,麋鹿自成群。
石面迸出水,松头穿破云。
道人星月下,相次礼茅君。
一步步走进山门,
通往仙家的路径在飞鸟经过处分开。
这是渔夫和樵夫都到不了的地方,
麋鹿自然地成群结队。
水从石头的表面迸发流出,
松树的顶端刺破了云层。
道人们在星光月色之下,
依次向茅君(茅盈,茅山道教祖师)行礼。
Step by step I enter the mountain gate.
Immortal abodes, paths split where birds fly.
Where no fisherman or woodcutter comes,
Deer and elk form their own herds.
Water spurts from the face of rocks;
Pine tops pierce through the clouds.
Under stars and moon, the Daoist priests
In turn pay homage to Lord Mao.
杜荀鹤游览道教圣地茅山所作。
描绘了一个超越世俗博弈、纯粹自洽的认知与精神空间。
描绘诗人步入茅山道观所见清幽仙境,表现隐逸求道的超脱心境。
仙家 · 道人 · 礼茅君 · 渔樵不到 · 自成群
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理