望远

作者:杜荀鹤(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
杜荀鹤作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

门前通大道,望远上高台。

mén qián tōng dà dào, wàng yuǎn shàng gāo tái。

ㄇㄣˊ ㄑㄧㄢˊ ㄊㄨㄥ ㄉㄚˋ ㄉㄠˋ, ㄨㄤˋ ㄩㄢˇ ㄕㄤˋ ㄍㄠ ㄊㄞˊ。

落日人行尽,穷边信不来。

luò rì rén xíng jìn, qióng biān xìn bù lái。

ㄌㄨㄛˋ ㄖˋ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄥˊ ㄐㄧㄣˋ, ㄑㄩㄥˊ ㄅㄧㄢ ㄒㄧㄣˋ ㄅㄨˋ ㄌㄞˊ。

还闻战得胜,未见敕招回。

hái wén zhàn dé shèng, wèi jiàn chì zhāo huí。

ㄏㄞˊ ㄨㄣˊ ㄓㄢˋ ㄉㄜˊ ㄕㄥˋ, ㄨㄟˋ ㄐㄧㄢˋ ㄔˋ ㄓㄠ ㄏㄨㄟˊ。

却入机中坐,新愁织不开。

què rù jī zhōng zuò, xīn chóu zhī bù kāi。

ㄑㄩㄝˋ ㄖㄨˋ ㄐㄧ ㄓㄨㄥ ㄗㄨㄛˋ, ㄒㄧㄣ ㄔㄡˊ ㄓ ㄅㄨˋ ㄎㄞ。

白话文翻译

门前通向宽阔的大道,

为望远我登上高台。

日落时分行人已尽,

遥远的边疆音信不来。

还听说战争取得了胜利,

却不见诏书召将士回还。

只好回身坐到织机前,

新的愁绪如乱丝般理不开。

英文翻译

Before my gate runs the great road,

I climb the high terrace to gaze afar.

The sun sets, travelers have all gone,

From the distant frontier, no letter arrives.

I still hear news of battles won,

But see no imperial decree summoning them back.

Returning, I sit before the loom,

Weaving new sorrows that won't come undone.

创作背景

杜荀鹤于晚唐战乱时登台望远。

深度解构

诗作映射了个人在历史周期中的无力感与认同焦虑。

诗意解析

诗意概括

登高望远却见边塞音信断绝,战事虽胜而征人未归,织机前新愁难解。

本诗关键词

望远 · 信不来 · 敕招回 · 新愁

《望远》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 边塞 · 闺怨

情感: 孤寂 · 惆怅 · 忧愤

意象: 落日 · 高臺 · 窮邊 · 機中

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

杜荀鹤生平简介

杜荀鹤(846—904),字彦之,号九华山人,池州石埭(今安徽石台)人。他活跃于唐末至五代初年,是晚唐时期重要的现实主义诗人。其诗作深刻反映了唐末乱世的社会现实与民生疾苦,语言浅近通俗,风格沉郁悲慨,在晚唐诗坛独树一帜,被誉为“杜荀鹤体”。

浏览杜荀鹤全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理