贾岛还如此,生前不见春。
岂能诗苦者,便是命羁人。
家事因吟失,时情碍国亲。
多应衔恨骨,千古不为尘。
贾岛还如此,生前不见春。
岂能诗苦者,便是命羁人。
家事因吟失,时情碍国亲。
多应衔恨骨,千古不为尘。
连贾岛尚且如此,
生前未曾得见春光。
难道刻苦作诗之人,
便是命运困顿之人?
家事因吟诗而荒废,
世情阻碍亲近国事。
多半是怀着遗恨的骸骨,
千古也不会化为尘土。
Even Jia Dao was like this,
In life, he never saw spring.
How can it be that one who suffers for poetry,
Is fated to be a constrained man?
Family affairs are lost to chanting verses,
The times hinder closeness to the state.
His bones likely hold enduring regret,
For a thousand ages, not turning to dust.
杜荀鹤哀悼苦吟诗人刘德仁。
诗人之死引发对才华与时代周期错配的深刻认知。
诗人哀悼怀才不遇的友人刘德仁,感慨其因苦吟诗道而命运坎坷、家国两失,遗恨千古。
诗苦 · 命羁 · 衔恨
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理