七夕

作者:杜审言(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
杜审言作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

白露含明月,青霞断绛河。

bái lù hán míng yuè, qīng xiá duàn jiàng hé。

ㄅㄞˊ ㄌㄨˋ ㄏㄢˊ ㄇㄧㄥˊ ㄩㄝˋ, ㄑㄧㄥ ㄒㄧㄚˊ ㄉㄨㄢˋ ㄐㄧㄤˋ ㄏㄜˊ。

天街七襄转,阁道二神过。

tiān jiē qī xiāng zhuǎn, gé dào èr shén guò。

ㄊㄧㄢ ㄐㄧㄝ ㄑㄧ ㄒㄧㄤ ㄓㄨㄢˇ, ㄍㄜˊ ㄉㄠˋ ㄦˋ ㄕㄣˊ ㄍㄨㄛˋ。

袨服锵环珮,香筵拂绮罗。

xuàn fú qiāng huán pèi, xiāng yán fú qǐ luó。

ㄒㄩㄢˋ ㄈㄨˊ ㄑㄧㄤ ㄏㄨㄢˊ ㄆㄟˋ, ㄒㄧㄤ ㄧㄢˊ ㄈㄨˊ ㄑㄧˇ ㄌㄨㄛˊ。

年年今夜尽,机杼别情多。

nián nián jīn yè jìn, jī zhù bié qíng duō。

ㄋㄧㄢˊ ㄋㄧㄢˊ ㄐㄧㄣ ㄧㄝˋ ㄐㄧㄣˋ, ㄐㄧ ㄓㄨˋ ㄅㄧㄝˊ ㄑㄧㄥˊ ㄉㄨㄛ。

白话文翻译

白露包含着明月,

青霞隔断了绛河(银河)。

天街上的织机七次转动,

阁道上有两位神仙经过。

盛装华服环佩铿锵作响,

香艳的筵席拂动着绮罗。

年复一年今夜终将尽,

织机声中离别之情深重。

英文翻译

White dew holds the bright moon.

Azure clouds sever the Crimson River.

The Celestial Street shifts seven times.

Two deities pass along the elevated way.

Gorgeous robes clink with jade pendants.

Fragrant feasts brush against silken gauze.

Year after year, this night ends.

The loom holds much parting feeling.

创作背景

杜审言咏七夕牛郎织女故事。

深度解构

天上佳期与人间别绪,构成永恒的时空博弈。

诗意解析

诗意概括

描绘七夕夜晚的星象与人间乞巧场景,抒写织女别离之情的传统主题。

本诗关键词

七夕 · 织女 · 别情 · 环珮 · 绮罗

《七夕》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 闺怨 · 爱情

情感: 惆怅 · 柔情 · 幽怨

意象: 明月 · 白露 · 绛河 · 天街 · 机杼

语气: 典雅 · 抒情 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

杜审言生平简介

杜审言(约645-708),字必简,祖籍襄州襄阳(今湖北襄阳),郡望京兆杜氏。他是初唐重要诗人,与李峤、崔融、苏味道合称“文章四友”。其诗作精于律法,对五言律诗的定型与成熟起到了关键的推动作用,是杜甫的祖父,在唐代诗歌由六朝余风向盛唐气象过渡的历程中占有重要地位。

浏览杜审言全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理