日晦随蓂荚,春情著杏花。
解绅宜就水,张幕会连沙。
歌管风轻度,池台日半斜。
更看金谷骑,争向石崇家。
日晦随蓂荚,春情著杏花。
解绅宜就水,张幕会连沙。
歌管风轻度,池台日半斜。
更看金谷骑,争向石崇家。
晦日随着蓂荚叶落而定,
春意附着在杏花之上。
解开衣带正适合靠近水边,
张设帷幕连接着沙滩。
歌声管乐随风轻轻飘过,
池边台榭日光已半斜。
再看那金谷园的骑手们,
争相奔向石崇的家。
The dim day follows the calendrical plant.
Spring's feeling adorns the apricot blossoms.
Loosening the sash is fitting by the water.
Spreading tents meets with connecting sands.
Song and pipe are lightly carried by the wind.
Pond and terrace see the sun half-slanting.
Further watch the Golden Valley riders.
Vying to head toward Shi Chong's home.
杜审言晦日参与贵族宴游。
宴游场景是精英阶层展示财富与身份认同的场域。
描绘晦日节宴游场景,展现贵族春游的闲适与奢华
春情 · 歌管 · 张幕 · 争向 · 日半斜
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理