早雁

作者:杜牧(唐) 体裁:七言律诗

全唐诗热度:
★★★★☆
杜牧作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

金河秋半虏弦开,云外惊飞四散哀。

jīn hé qiū bàn lǔ xián kāi, yún wài jīng fēi sì sàn āi。

ㄐㄧㄣ ㄏㄜˊ ㄑㄧㄡ ㄅㄢˋ ㄌㄨˇ ㄒㄧㄢˊ ㄎㄞ, ㄩㄣˊ ㄨㄞˋ ㄐㄧㄥ ㄈㄟ ㄙˋ ㄙㄢˋ ㄞ。

仙掌月明孤影过,长门灯暗数声来。

xiān zhǎng yuè míng gū yǐng guò, cháng mén dēng àn shù shēng lái。

ㄒㄧㄢ ㄓㄤˇ ㄩㄝˋ ㄇㄧㄥˊ ㄍㄨ ㄧㄥˇ ㄍㄨㄛˋ, ㄔㄤˊ ㄇㄣˊ ㄉㄥ ㄢˋ ㄕㄨˋ ㄕㄥ ㄌㄞˊ。

须知胡骑纷纷在,岂逐春风一一回。

xū zhī hú jì fēn fēn zài, qǐ zhú chūn fēng yī yī huí。

ㄒㄩ ㄓ ㄏㄨˊ ㄐㄧˋ ㄈㄣ ㄈㄣ ㄗㄞˋ, ㄑㄧˇ ㄓㄨˊ ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄧ ㄧ ㄏㄨㄟˊ。

莫厌潇湘少人处,水多菰米岸莓苔。

mò yàn xiāo xiāng shǎo rén chù, shuǐ duō gū mǐ àn méi tái。

ㄇㄛˋ ㄧㄢˋ ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄤ ㄕㄠˇ ㄖㄣˊ ㄔㄨˋ, ㄕㄨㄟˇ ㄉㄨㄛ ㄍㄨ ㄇㄧˇ ㄢˋ ㄇㄟˊ ㄊㄞˊ。

白话文翻译

金河一带秋半时分,胡人拉开了弓弦

鸿雁惊飞云外,四散哀鸣

月明时分孤影掠过长安的承露盘

长门宫灯火昏暗,传来几声雁叫

要知道胡人的骑兵正纷纷扰扰遍布

怎能随着春风一一返回故乡呢

不要嫌弃潇湘人烟稀少之处

水中多的是菰米,岸边有莓苔可食

英文翻译

At Golden River, mid-autumn, Tartar bows are drawn

Startled, they scatter in flight beyond the clouds, crying in despair.

Past the Immortal's Palm, a lone shadow glides under the bright moon

To Changmen Palace, faint lights, come several mournful calls.

Know that Tartar horsemen are everywhere

How could they follow the spring breeze back, one by one?

Do not dislike Xiao-Xiang, a place with few people

There's plenty of wild rice in water, berries and moss on shore.

创作背景

杜牧借早雁讽喻边患与流民。

深度解构

以雁群惊散,隐喻在残酷的生存博弈中,离散成为常态。

诗意解析

诗意概括

借早雁南飞喻边民流离,寄托对离散百姓的深切关怀。

本诗关键词

虏弦 · 惊飞 · 孤影 · 胡骑 · 春风

《早雁》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏物 · 边塞

情感: 惆怅 · 忧愤 · 悲凉

意象: 莓苔 · 潇湘 · 金河 · 长门 · 仙掌 · 菰米

语气: 抒情 · 沉郁 · 婉约

格律

平平平仄仄平平,平仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。
平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平仄平仄,仄平平仄仄平平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

杜牧生平简介

杜牧(803年-852年),字牧之,京兆万年(今陕西西安)人,晚唐著名诗人、文学家。出身名门京兆杜氏,与李商隐并称“小李杜”,其诗以七言绝句见长,风格俊爽清丽,在晚唐浮靡诗风中独树一帜,对后世影响深远。

浏览杜牧全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理