垂鞭信马行,数里未鸡鸣。
林下带残梦,叶飞时忽惊。
霜凝孤鹤迥,月晓远山横。
僮仆休辞险,时平路复平。
垂鞭信马行,数里未鸡鸣。
林下带残梦,叶飞时忽惊。
霜凝孤鹤迥,月晓远山横。
僮仆休辞险,时平路复平。
垂着马鞭,任马前行
走出数里,鸡还未鸣
在林下还带着未醒的残梦
树叶飞落时忽然感到心惊
寒霜凝结,孤鹤身影迥远
拂晓的月光下,远山横亘
僮仆不要再抱怨路途艰险
时世太平了,道路自然就会平坦
Reins drooping, I let my horse roam free.
Miles pass, yet no cockcrow do I hear or see.
Under the trees, I carry fragments of a dream.
Startled at times by a leaf's sudden flight, it would seem.
Frost congeals; a lone crane stands stark and remote.
Dawn moon hangs low; distant mountains lie afloat.
Servant, do not complain of the perilous way.
In times of peace, the road will be smooth, I say.
杜牧早行,以路途喻时世。
信马由缰的早行,是对治理成效下路径依赖的微妙讽喻。
描绘拂晓前独行山林的孤寂体验与旅途艰辛
信马 · 残梦 · 叶飞 · 险路 · 时平
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理