贻隐者

作者:杜牧(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
杜牧作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

回报隐居山,莫忧山兴阑。

huí bào yǐn jū shān, mò yōu shān xìng lán。

ㄏㄨㄟˊ ㄅㄠˋ ㄧㄣˇ ㄐㄩ ㄕㄢ, ㄇㄛˋ ㄧㄡ ㄕㄢ ㄒㄧㄥˋ ㄌㄢˊ。

求人颜色尽,知道性情宽。

qiú rén yán sè jìn, zhī dào xìng qíng kuān。

ㄑㄧㄡˊ ㄖㄣˊ ㄧㄢˊ ㄙㄜˋ ㄐㄧㄣˋ, ㄓ ㄉㄠˋ ㄒㄧㄥˋ ㄑㄧㄥˊ ㄎㄨㄢ。

信谱弹琴误,缘崖𣃁药难。

xìn pǔ tán qín wù, yuán yá zhú yào nán。

ㄒㄧㄣˋ ㄆㄨˇ ㄊㄢˊ ㄑㄧㄣˊ ㄨˋ, ㄩㄢˊ ㄧㄚˊ ㄓㄨˊ ㄧㄠˋ ㄋㄢˊ。

东皋亦自给,殊愧远相安。

dōng gāo yì zì jǐ, shū kuì yuǎn xiāng ān。

ㄉㄨㄥ ㄍㄠ ㄧˋ ㄗˋ ㄐㄧˇ, ㄕㄨ ㄎㄨㄟˋ ㄩㄢˇ ㄒㄧㄤ ㄢ。

白话文翻译

回复给山中的隐者:

不要担心山居的兴致会衰减。

求人看尽脸色。

懂得了大道,性情便宽和。

死信琴谱反而弹琴有误。

沿着山崖采药十分艰难。

我在东边的高地也能自给自足。

非常惭愧能与你远隔而相安。

英文翻译

I reply to the hermit in the hills:

Don't worry your mountain zest will fade.

Begging others exhausts one's dignity.

Knowing the Way, one's nature grows broad.

Trusting the score leads to qin mistakes.

Cliffside herb-digging is hard.

My eastern fields also sustain me.

Much ashamed to find peace from afar.

创作背景

杜牧与隐士交流生活心得。

深度解构

诗中探讨了自给自足与远距离相安的人际博弈智慧。

诗意解析

诗意概括

诗人劝慰隐者不必担忧山居兴致衰减,表达对隐逸生活的理解与向往。

本诗关键词

隐者 · 性情宽 · 自给 · 相安

《贻隐者》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 田园 · 隐逸

情感: 虔敬 · 惆怅 · 恬淡

意象: 东皋 · 琴谱 · 崖药 · 隐居山

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄平平,仄平平仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

杜牧生平简介

杜牧(803年-852年),字牧之,京兆万年(今陕西西安)人,晚唐著名诗人、文学家。出身名门京兆杜氏,与李商隐并称“小李杜”,其诗以七言绝句见长,风格俊爽清丽,在晚唐浮靡诗风中独树一帜,对后世影响深远。

浏览杜牧全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理