西山草堂

作者:杜牧(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
杜牧作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

何处人事少,西峰旧草堂。

hé chù rén shì shǎo, xī fēng jiù cǎo táng。

ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ ㄖㄣˊ ㄕˋ ㄕㄠˇ, ㄒㄧ ㄈㄥ ㄐㄧㄡˋ ㄘㄠˇ ㄊㄤˊ。

晒书秋日晚,洗药石泉香。

shài shū qiū rì wǎn, xǐ yào shí quán xiāng。

ㄕㄞˋ ㄕㄨ ㄑㄧㄡ ㄖˋ ㄨㄢˇ, ㄒㄧˇ ㄧㄠˋ ㄕˊ ㄑㄩㄢˊ ㄒㄧㄤ。

后岭有微雨,北窗生晓凉。

hòu lǐng yǒu wēi yǔ, běi chuāng shēng xiǎo liáng。

ㄏㄡˋ ㄌㄧㄥˇ ㄧㄡˇ ㄨㄟ ㄩˇ, ㄅㄟˇ ㄔㄨㄤ ㄕㄥ ㄒㄧㄠˇ ㄌㄧㄤˊ。

徒劳问归路,峰叠遶家乡。

tú láo wèn guī lù, fēng dié rào jiā xiāng。

ㄊㄨˊ ㄌㄠˊ ㄨㄣˋ ㄍㄨㄟ ㄌㄨˋ, ㄈㄥ ㄉㄧㄝˊ ㄖㄠˋ ㄐㄧㄚ ㄒㄧㄤ。

白话文翻译

什么地方人事纷扰少?

西峰上的旧日草堂。

秋日傍晚晾晒书籍。

在石泉边洗药,泉水清香。

后面的山岭下着细雨。

北窗透进拂晓的凉意。

徒劳地询问归去的路。

层峦叠嶂环绕着家乡。

英文翻译

Where are human affairs few?

The old thatched hall on West Peak.

Sunning books in the late autumn sun.

Washing herbs, the stone spring fragrant.

On the ridge behind, a light rain falls.

North window brings the dawn's coolness.

In vain I ask for the way home.

Peaks upon peaks encircle my homeland.

创作背景

杜牧描绘西山草堂隐居生活。

深度解构

叠嶂峰峦构成了对归途的物理与认知双重阻隔。

诗意解析

诗意概括

描绘西山草堂幽静闲适的隐居生活,表达对归乡之路的怅惘之情。

本诗关键词

晒书 · 洗药 · 微雨 · 晓凉 · 归路 · 家乡

《西山草堂》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 草堂 · 石泉 · 北牕 · 西峰 · 峰疊 · 後嶺

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平仄平仄仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,仄平平仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

杜牧生平简介

杜牧(803年-852年),字牧之,京兆万年(今陕西西安)人,晚唐著名诗人、文学家。出身名门京兆杜氏,与李商隐并称“小李杜”,其诗以七言绝句见长,风格俊爽清丽,在晚唐浮靡诗风中独树一帜,对后世影响深远。

浏览杜牧全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理