镜中丝髪悲来惯,衣上尘痕拂渐难。
惆怅江湖钓竿手,却遮西日向长安。
镜中丝髪悲来惯,衣上尘痕拂渐难。
惆怅江湖钓竿手,却遮西日向长安。
早已习惯对镜悲叹白发
衣衫上的尘痕越拂越难清除
我这漂泊江湖的钓竿手满怀惆怅
却仍手遮西望的落日眺望长安
Grieving at mirrored hair has grown a habit
Dust on my robe is harder now to brush away
This angler's hand, adrift on lakes, feels deep regret
Yet shades its eyes westward, toward Chang'an, from the sun's ray.
杜牧宦游途中自伤身世。
诗中暗含对仕途周期的无奈与对权力中心的复杂认同。
诗人感叹年华老去、仕途蹉跎,在漂泊途中遥望长安而心生惆怅。
悲来惯 · 拂渐难 · 遮西日
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理