弯弓征战作男儿,梦里曾经与画眉。
几度思归还把酒,拂云堆上祝明妃。
弯弓征战作男儿,梦里曾经与画眉。
几度思归还把酒,拂云堆上祝明妃。
她挽弓征战,扮作男儿。
梦里也曾有过对镜画眉的女儿时光。
多少次思念归家,却只能借酒浇愁。
在拂云堆上,她祭酒祝愿王昭君。
Bending a bow, going to war, she acted as a man.
In dreams, she once adorned her eyebrows.
Several times yearning for home, she still raises the wine cup.
On Fuyun Mound, she toasts the Bright Concubine.
杜牧过木兰庙,咏叹花木兰。
诗歌在性别与身份的博弈中,升华了个人对家国双重认同的深刻表达。
通过木兰女扮男装征战与梦中画眉的对比,展现其巾帼英雄形象与内心女性情怀的矛盾统一。
征战 · 思归 · 明妃
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理