十载名兼利,人皆与命争。
青春留不住,白发自然生。
夜雨滴乡思,秋风从别情。
都门五十里,驰马逐鸡声。
十载名兼利,人皆与命争。
青春留不住,白发自然生。
夜雨滴乡思,秋风从别情。
都门五十里,驰马逐鸡声。
十年间追逐名利,
人们都在与命运抗争。
青春无法挽留,
白发自然生长。
夜雨滴落思乡之情,
秋风带来离别的愁绪。
都城门外五十里,
策马追逐着鸡鸣声。
Ten years of fame and gain
All strive against fate in vain.
Youth cannot be detained,
White hair grows unrestrained.
Night rain drips homesick thought,
Autumn wind bears parting fraught.
Fifty miles from capital gate,
Galloping horse chases cockcrow late.
杜牧宦游感慨人生易老。
诗中揭示了人生周期中名利与衰老的必然博弈。
诗人感叹名利追逐与时光流逝,在秋夜送别时抒发人生易老、乡思别情交织的复杂心境。
白发 · 青春 · 驰马
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理