自笑走红尘,流年旧复新。
东风半夜雨,南国万家春。
失计抛鱼艇,何门化涸鳞。
是谁添岁月,老却暗投人。
自笑走红尘,流年旧复新。
东风半夜雨,南国万家春。
失计抛鱼艇,何门化涸鳞。
是谁添岁月,老却暗投人。
自嘲奔走于红尘之中,
流逝的岁月旧去新来。
东风吹来半夜雨,
南国已是万家春意。
计策失误,抛下了渔舟,
哪扇门能让我这干涸之鱼获得新生?
是谁在增添这岁月啊,
让我衰老,成了明珠暗投之人。
I laugh at myself trudging the dusty world,
Years flow, the old renewed, in scrolls unfurled.
East wind brings midnight rain,
Spring to ten thousand southern homes again.
My plan failed, I left my fishing boat behind,
At whose gate can this stranded fish new life find?
Who is it that adds years to time's flow?
Aging me, in darkness, has nowhere to go.
杜暮年失意,自嘲身世。
以涸鳞自喻,揭示了在资源博弈中失势者的困境与自省。
诗人自嘲身陷尘世奔波,感叹岁月流逝而功业未成,流露出年华老去的无奈与惆怅。
流年 · 半夜雨 · 万家春 · 暗投人
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理