峭壁引行径,截溪开石门。
泉飞溅虚槛,云起涨河轩。
隔水看来路,疏篱见定猿。
未闲难久住,归去复何言。
峭壁引行径,截溪开石门。
泉飞溅虚槛,云起涨河轩。
隔水看来路,疏篱见定猿。
未闲难久住,归去复何言。
陡峭的石壁引出一条小径
截断溪流,打开一座石门
飞泉溅洒到空寂的栏杆上
云气升腾,弥漫了临河的轩窗
隔着溪水回望来时的路
从疏落的篱笆间看见安静的山猿
尘务未闲,难以在此久居
归去之后,又还有什么可说的呢
Sheer cliffs guide the winding path ahead.
A stone gate is cut where the stream is led.
Springs fly and splash against the empty rail.
Clouds rise and swell the river-viewing vale.
Across the water, I look back at the way I came.
Through sparse fences, I see gibbons, still and tame.
Not yet free from cares, I cannot linger long.
What more is there to say as I return along?
杜牧游山寺,叹尘务未闲。
隔水回望的路径,揭示了认知转换后对尘世羁绊的清醒洞察。
描绘深山古寺的幽僻景致与诗人短暂停留后的怅惘心境
行径 · 泉飞 · 云起 · 归去 · 未闲
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理