秋日偶题

作者:杜牧(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
杜牧作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

荷花兼柳叶,彼此不胜秋。

hé huā jiān liǔ yè, bǐ cǐ bù shèng qiū。

ㄏㄜˊ ㄏㄨㄚ ㄐㄧㄢ ㄌㄧㄡˇ ㄧㄝˋ, ㄅㄧˇ ㄘˇ ㄅㄨˋ ㄕㄥˋ ㄑㄧㄡ。

玉露滴初泣,金风吹更愁。

yù lù dī chū qì, jīn fēng chuī gèng chóu。

ㄩˋ ㄌㄨˋ ㄉㄧ ㄔㄨ ㄑㄧˋ, ㄐㄧㄣ ㄈㄥ ㄔㄨㄟ ㄍㄥˋ ㄔㄡˊ。

绿眉甘弃坠,红脸恨飘流。

lǜ méi gān qì zhuì, hóng liǎn hèn piāo liú。

ㄌㄩˋ ㄇㄟˊ ㄍㄢ ㄑㄧˋ ㄓㄨㄟˋ, ㄏㄨㄥˊ ㄌㄧㄢˇ ㄏㄣˋ ㄆㄧㄠ ㄌㄧㄡˊ。

叹息是游子,少年还白头。

tàn xī shì yóu zǐ, shào nián huán bái tóu。

ㄊㄢˋ ㄒㄧ ㄕˋ ㄧㄡˊ ㄗˇ, ㄕㄠˋ ㄋㄧㄢˊ ㄏㄨㄢˊ ㄅㄞˊ ㄊㄡˊ。

白话文翻译

荷花与柳叶

彼此都承受不住秋的摧残

如玉的露水滴下,像是初次哭泣

金色的秋风吹来,更添愁绪

柳叶如眉,甘愿凋零坠落

荷花似面,怨恨随水飘流

叹息不已的是那远游的客子

年纪轻轻却已生出白发

英文翻译

Lotus blooms and willow leaves, side by side,

Neither can the autumn's harshness abide.

Jade-like dew drips—their first tears start to fall.

Golden winds blow—adding sorrow to their all.

The green brows willingly accept their descent.

The rosy cheeks resent drifting, discontent.

Sighing are the wanderers, far from home.

Youths returning, but with heads turned to foam.

创作背景

杜牧以荷柳自况,悲秋叹老。

深度解构

荷柳对秋的无力,映射了游子在时间周期前的身份焦虑与认同危机。

诗意解析

诗意概括

通过秋日荷柳凋零的意象,抒发游子年华易逝、漂泊无依的愁绪。

本诗关键词

不胜秋 · 初泣 · 更愁 · 弃坠 · 飘流 · 白头

《秋日偶题》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏物 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 荷花 · 玉露 · 紅臉 · 金風 · 柳葉 · 綠眉

语气: 抒情 · 沉郁 · 婉约

格律

平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄仄平仄,仄平平仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

杜牧生平简介

杜牧(803年-852年),字牧之,京兆万年(今陕西西安)人,晚唐著名诗人、文学家。出身名门京兆杜氏,与李商隐并称“小李杜”,其诗以七言绝句见长,风格俊爽清丽,在晚唐浮靡诗风中独树一帜,对后世影响深远。

浏览杜牧全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理