有计自安业,秋风罢远吟。
买山惟种竹,对客更弹琴。
烟起药厨晚,杵声松院深。
闲眠得真性,惆怅旧时心。
有计自安业,秋风罢远吟。
买山惟种竹,对客更弹琴。
烟起药厨晚,杵声松院深。
闲眠得真性,惆怅旧时心。
有计策便安顿下生计。
秋风起,停止了远方的吟咏。
买下山地只为种植竹子。
面对客人更是弹奏琴瑟。
炊烟在煎药的厨房傍晚升起。
捣药声在松树庭院深处回荡。
闲卧中悟得了真性情。
惆怅于旧日的心志。
With plans, I settle my life's work.
Autumn winds end my distant chants.
I buy hills just to plant bamboos.
For guests, I play the qin anew.
Smoke rises late from the herb kitchen.
Pestle sounds deep in the pine courtyard.
Leisurely sleep reveals true nature.
Melancholy for the heart of old.
杜牧中年后追求闲适隐逸。
诗中隐逸选择是对仕途周期的一种主动疏离。
诗人描绘秋日隐居生活,通过种竹弹琴、采药闲眠等场景,表达对闲适真性的追求与对旧时心境的惆怅。
安业 · 远吟 · 买山 · 对客 · 闲眠 · 真性
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理