初霁独登赏,西楼多远风。
横烟秋水上,疏雨夕阳中。
高树下山鸟,平芜飞草虫。
唯应待明月,千里与君同。
初霁独登赏,西楼多远风。
横烟秋水上,疏雨夕阳中。
高树下山鸟,平芜飞草虫。
唯应待明月,千里与君同。
雨后初晴,独自登高观赏,
西楼之上多是远来的风。
烟霭横浮在秋水之上,
疏雨飘洒在夕阳之中。
鸟儿从高树上飞下,
草虫在平旷原野上飞动。
只应等待着明月升起,
千里之外与你共同仰望。
Just after clearing, alone I climb to admire;
The west tower holds much distant wind.
Mist lies across the autumn water;
Sparse rain falls within the setting sun.
From tall trees descend mountain birds;
Over level wilderness fly grass insects.
All I can do is wait for the bright moon,
To share with you across a thousand miles.
杜牧秋晴登楼寄怀远方之人。
在开阔的自然图景中,寄托超越空间距离的深切认同。
描绘秋雨初晴后登楼远眺的景色,表达对远方友人的思念之情。
登赏 · 远风 · 横烟 · 疏雨 · 千里
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理