柳岸风来影渐疎,使君家似野人居。
云容水态还堪赏,啸志歌怀亦自如。
雨暗残灯碁散后,酒醒孤枕鴈来初。
可怜赤壁争雄渡,唯有蓑翁坐钓鱼。
柳岸风来影渐疎,使君家似野人居。
云容水态还堪赏,啸志歌怀亦自如。
雨暗残灯碁散后,酒醒孤枕鴈来初。
可怜赤壁争雄渡,唯有蓑翁坐钓鱼。
杨柳岸边风吹来,树影渐渐稀疏。
使君您的家就像隐士的居所。
云朵的容貌、水流的姿态还值得欣赏,
长啸抒怀、放歌言志也自在随心。
雨后昏暗,残灯将尽,棋局已散。
酒醒后孤枕难眠,正是雁群初来之时。
可怜那赤壁英雄争雄的渡口,
如今只有披着蓑衣的老翁坐着钓鱼。
Willow bank, wind comes, shadows grow sparse.
Your home, Governor, resembles a hermit's hut.
Clouds' form, water's state are still worth savoring.
Whistling ambition, singing heart also feel at ease.
Rain dims the dying lamp after the chess game ends.
Sober from wine, alone on pillow, geese first arrive.
Pitiable, the ferries where heroes fought at Red Cliff.
Only an old man in straw raincoat sits fishing.
杜牧任黄州刺史时所作。
通过历史周期与当下闲适的对比,展现超然的治理智慧。
描绘齐安郡秋日萧瑟景致,通过自然意象与历史典故的对比,抒发超然物外、淡泊名利的情怀。
晚秋 · 野人居 · 坐钓鱼
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理