南楼夜

作者:杜牧(唐) 体裁:七言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
杜牧作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

玉管金樽夜不休,如悲昼短惜年流。

yù guǎn jīn zūn yè bù xiū, rú bēi zhòu duǎn xī nián liú。

ㄩˋ ㄍㄨㄢˇ ㄐㄧㄣ ㄗㄨㄣ ㄧㄝˋ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄡ, ㄖㄨˊ ㄅㄟ ㄓㄡˋ ㄉㄨㄢˇ ㄒㄧ ㄋㄧㄢˊ ㄌㄧㄡˊ。

歌声袅袅澈清夜,月色娟娟当翠楼。

gē shēng niǎo niǎo chè qīng yè, yuè sè juān juān dāng cuì lóu。

ㄍㄜ ㄕㄥ ㄋㄧㄠˇ ㄋㄧㄠˇ ㄔㄜˋ ㄑㄧㄥ ㄧㄝˋ, ㄩㄝˋ ㄙㄜˋ ㄐㄩㄢ ㄐㄩㄢ ㄉㄤ ㄘㄨㄟˋ ㄌㄡˊ。

枕上暗惊垂钓梦,灯前偏起别家愁。

zhěn shàng àn jīng chuí diào mèng, dēng qián piān qǐ bié jiā chóu。

ㄓㄣˇ ㄕㄤˋ ㄢˋ ㄐㄧㄥ ㄔㄨㄟˊ ㄉㄧㄠˋ ㄇㄥˋ, ㄉㄥ ㄑㄧㄢˊ ㄆㄧㄢ ㄑㄧˇ ㄅㄧㄝˊ ㄐㄧㄚ ㄔㄡˊ。

思量今日英雄事,身到簪裾已白头。

sī liang jīn rì yīng xióng shì, shēn dào zān jū yǐ bái tóu。

ㄙ ㄌㄧㄤ˙ ㄐㄧㄣ ㄖˋ ㄧㄥ ㄒㄩㄥˊ ㄕˋ, ㄕㄣ ㄉㄠˋ ㄗㄢ ㄐㄩ ㄧˇ ㄅㄞˊ ㄊㄡˊ。

白话文翻译

玉笛金杯,夜晚不休,

仿佛悲叹白昼短促,惋惜年华流逝。

歌声袅袅,穿透清夜,

月色娟秀,正对翠楼。

枕上暗自惊醒垂钓之梦,

灯前偏偏涌起离家的愁绪。

思量当今的英雄事业,

自己身居官位却已白头。

英文翻译

Jade flutes and golden cups, the night does not cease,

As if mourning short days, lamenting years' fleece.

The lingering song pierces the clear night air,

The lovely moonlight shines upon the emerald stair.

On pillow, secretly startled from a fishing dream,

Before the lamp, especially arises homesickness extreme.

Pondering the heroic deeds of present day,

My body, in official robes, has hair turned gray.

创作背景

杜牧夜宿南楼,感怀身世与时光。

深度解构

在享乐与忧思的博弈中,诗人直面个人抱负与生命周期的残酷对照。

诗意解析

诗意概括

描绘宴饮场景中触发的时光流逝之叹与功业未成的愁绪

本诗关键词

夜不休 · 惜年流 · 别家愁 · 英雄事

《南楼夜》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 宴饮

情感: 孤寂 · 惆怅 · 忧愤

意象: · 玉管 · 月色 · 白头 · 翠楼 · 金罇

语气: 抒情 · 沉郁 · 婉约

格律

仄仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
平平仄仄仄平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。
平平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

杜牧生平简介

杜牧(803年-852年),字牧之,京兆万年(今陕西西安)人,晚唐著名诗人、文学家。出身名门京兆杜氏,与李商隐并称“小李杜”,其诗以七言绝句见长,风格俊爽清丽,在晚唐浮靡诗风中独树一帜,对后世影响深远。

浏览杜牧全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理